Posted

English to Japanese Game Translator (Freelance/Remote Job)

Posted: almost 4 years
Localization
Freelance
Combine the passion for games with your translation skill, a better gaming experience will be possible through your effort!!

We are calling for potential linguist to join our English into Japanese translators’ pool.

Our range of projects include collaboration with various well-known gaming publishers, in and outside Japan. Projects length might vary and be flexible according to your availability.

As this is a freelance position, the job can be done from your home, no matter where it is.

Apply and find out more!

ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。

現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の英日翻訳者を募集しています。

社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。

フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。

※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。

Requirements

  • Native level of Japanese
  • Extensive knowledge of English
  • Translation experience
  • Familiar or passionate about video games
  • Knowledge of translation tools or willingness to learn
  • Pass the entry test
ネイティブレベルの日本語能力

英語に関する広範な知識

翻訳経験

ゲームの知識 または ゲームへの情熱

翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲

エントリーテストへの合格

Benefits

Working on top video game titles
Organizing work autonomously
Flexible time

Job Expired

About Keywords Studios

Keywords Studios is comprised of many individual brands, all with something unique to offer our clients. The studios are integrated into the Group by Service Line and use the operating systems and tools deployed by those services lines to ensure people and projects can operate across studios and across geographies.

Clients are free to engage with us at the individual Studio level, by Service Line or across service lines at the Group level. At Service Line level and at Group level we configure best fit solutions for our clients from our 50+ Studios, all leaders in their own fields of expertise, located across 4 continents and 21 countries. Click on the Studios below to learn more and to visit their websites.